هرگز راضی نمیشوند وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ يهوديان و مسيحيان (منحرف) هیچوقت از تو راضی نمیشوند؛ مگر اینکه دنبالهرو دینشان و به طور کامل تسلیم خواستههایشان شوی.
کم اما برندهكَمْ مِنْ فِئَةٍ قَليلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرينَ وَ لَمَّا بَرَزُوا لِجالُوتَ وَ جُنُودِهِ قالُوا رَبَّنا أَفْرِغْ عَلَيْنا صَبْراً وَ ثَبِّتْ أَقْدامَنا وَ انْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرينَ فَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّه چه بسيار گروههاى كوچكى كه به فرمان خدا، بر گروههاى عظيمى پيروز شدند! و خداوند با صابران و استقامت كنندگان است.و چون [طالوت و اهل ایمان] برای جنگ با جالوت و سپاهیانش ظاهر شدند، گفتند: پروردگارا! بر ما صبر و شکیبایی فرو ریز، و گام هایمان را استوار ساز، و ما را بر گروه کافران پیروز گردان.پس آنان را به توفیق خدا شکست دادند
پیروزی، پاداش استقامتوَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا اگر در راه درست استقامت کنند، حتماً آنان را با آبی گوارا و فراوان سيراب میکنیم.
شما پیروزید وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ و [در انجام فرمانهاىِ حق و در جهاد با دشمن] سستى نكنيد و [از پيش آمدها و حوادث] اندوهگين مشويد، چون شما حقيقتاً برترید، اگر ایمان داشته باشید.
سرانجام راه را نشانت میدهد وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا بیتردید ما کسانی را که در راه ما مجاهدت کنند، به راههای خود هدایت میکنیم.